三艘救生船被投放到海面上——没有一艘满员——毫无意外的全是一等舱的贵族女眷,那些金贵的夫人小姐们满脸惊恐,却掩盖不住眼中的冷漠和侥幸,她们静静地看着甲板上大呼小叫、前仆后继的乘客——或许其中还有她们的亲人也说不一定,却始终没有一个人提出出让自己的座位。
莱斯特摸了摸手臂:“真是生动一课不是?往后谁还敢娶这些女人?”
卡尔皱着眉,浅棕色的眼珠满含审视地看着那些救生船在白色的烟火下摇曳渐远:“......也许。但有时候为了更高的利益,贵族们总是愿意牺牲一点儿什么。”
“包括一个体贴靠谱的真爱?”
“包括一个体贴靠谱的真爱。”卡尔卷着嘴唇嘲讽道,顿了顿后又补充道,“当然,我想他们并不介意按着这个模板找个切合心意的情人——如果必须,甚至一打也没什么问题。”
莱斯特翻了个白眼:“听上去真是——你们的风格,absolutely.”
卡尔拍了拍他的肩膀,看上去正要说点什么——或许是表个决心之类的,一个冷漠的女声却毫不客气地打断了他,这声音锐利得刺耳,以至于在嘈杂的大背景中足以使人清晰地听到它每个拖长的音调和圆润的转音——
“卡尔,我不明白,你怎么一个人在这里,露丝呢?”
布克特夫人捏着一双手套——上帝,她甚至还戴着参加宴会用的羽毛小礼帽和全套的白钻石铂金首饰,表情冷静而矜持,活像她并不是站在一艘即将沉没的邮轮上,而是一个发言台什么的。
卡尔掸了掸领子,脸上露出一些刻薄的表情:“很显然,你的女儿在给我留下了一个巨大的羞辱后不知所踪——也许和那三等舱小子在一起,也许和她的弗洛伊德毕加索,你知道的,她爱他们爱得发疯。”
为卡尔的语言艺术,莱斯特简直想立刻像个傻狗熊似的抬起手拍上两下。
说真的,他从没想过如何遣词造句能把一个追求真爱的女孩儿表述成一名脚踏三条船或者更多的婊||子——而且他说的还是事实,每个字儿都真诚得好比黄金,
布克特夫人显然也气得不清,她哆嗦着嘴唇看样子想要问点什么,但她了解她女儿的个性——这使他失去了诘问卡尔的所有勇气,她对跟在身后的女仆轻声说:“给我准备一杯茶好吗?我过会儿回去喝。”
卡尔看着她,目光啼笑皆非:“布克特夫人,你在说什么蠢话呢?没看出来这船要沉了吗?人人都在往外跑,而你呢——哦,让我想想,回去喝杯茶?波塞冬大概更愿意请你去海底喝上一杯新鲜的墨鱼汁。”
布克特夫人大吃一惊,很快她就有些维持不住这样冷漠端庄的姿态了,绝大多数的人都挤在船边上,力争能把自己的妻子或是儿女送上船去——她甚至在其中看到了约翰·阿斯特,这位第一等的有钱人既要争抢座位,又要护着自己怀孕的小妻子不被人撞翻,看上实在是狼狈极了。
布克特夫人慌乱地回过头,顾不上任何礼仪地拽住卡尔的袖子:“天呐,天呐,卡尔,你得把露丝找回来,我们要快些离开。”
莱斯特抱着手臂懒洋洋地说:“别蠢了女士,他现在是我的了——我俩是一对,明白吗?”
卡尔飞快地抹平了上翘的唇角,揉了揉年轻人柔软的金发,轻声说:“确实如此,布克特夫人。您的女儿现在不归我管了,您可以选择先走,或者勇敢地——独自一人——找到她。”
布克特夫人苔绿色的眼睛里飞快地划过一些什么,她很快地转身,动作粗鲁地从女仆手里抢过自己的毛皮大衣——然后步调从容地走向了一副——威廉此时正在把人往救生船里塞,他看上去烦极了,布克特夫人似乎想跟他打个招呼来着,却被他毫不留情地推进船舱里:“好了好了,还有空位,随便谁,快上来!女士小孩优先!”
“......我觉得我暂时失去了说话的能力。”莱斯特目光冰冷,嘴唇微微张着——他在电影里看过无数遍这个画面,但那毕竟只是演技不是,但事实显然毫不留情地摆了他一道。
演技来源于生活,这话真是该死的对极了!
卡尔笑了笑,他看上去一点都不想就此发表言论,半个字也不,他从口袋里掏出一个东西系在莱斯特脖子上:“别看了,我们得先找到洛夫乔伊,然后赶紧上船。”
“......我说过绝不会戴上这玩意儿以便它勒断我脆弱的脖子,卡尔。remember?”莱斯特抽了抽嘴角,纠结地用手指抬起那根项链——
“我想他说的很对,霍克利先生。莱斯特与海洋之心,这组合听上去糟糕透了。”
“施特劳斯先生——啊,还有施特劳斯夫人,晚上好。”卡尔转过头,那对老夫妻就站在他们身后不太远的地方——手牵着手,刚才说话的正是伊西·施特劳斯。